Noticias

Critican vocería por utilizar intérprete de señas que no se le entendía

La Fundación wAZu señalaron que era una "mala señal".

Diego Puebla |

La Fundación wAZu señalaron que era una «mala señal».

Esta mañana la vocera de Gobierno, Karla Rubilar, realizó un punto de prensa donde analizó la contingencia incorporando una nueva intérprete de lengua de señas para las personas sordas.

Sin embargo y pese a las buenas intenciones de la medida inclusiva ésta fue duramente criticada por las organizaciones de personas en situación de discapacidad, ya que no se entendía lo que comunicaba la intérprete.

El presidente de la Asociación de Sordos de Chile (Asoch), Gustavo Vergara, explicó que la intérprete carecía de la experiencia necesaria para realizar bien su labor y no pertenecía a la comunidad de personas con problemas auditivos.

Por su parte la Fundación wAZu, dedicada a la inclusión laboral de personas en situación de discapacidad, aseguró que «en estos momentos tenemos una gran oportunidad para el nuevo Pacto Social del Chile más inclusivo, y el gobierno entrega esta esta mala señal poniendo a una falsa intérprete de lengua de señas».

Para solucionar estas falencias la ministra Rubilar se reunió durante la tarde con Vergara para así iniciar «un trabajo conjunto para reafirmar compromiso del gobierno con la inclusión y seguir avanzando hacia un Chile integral, justo y solidario».

Lo más reciente

Rockódromo generó $559 millones de impacto económico total para Valparaíso

Más de 18 mil asistentes en cinco días de conciertos y actividades en torno a la música en una nueva versión de Rockódromo en Valparaíso.

Los detalles del histórico concierto que reunió a más de 35 mil personas con la Novena Sinfonía de Beethoven en el Estadio Nacional

35 mil personas que repletaron el Estadio Nacional para ser parte de Oda a la Fraternidad, concierto sinfónico más grande del país.

«Cultura prisionera» es el libro de ensayos de canciones de Los Prisioneros

"Cultura Prisionera" es no solo para fans de la música, sino para tod@s l@s interesados en la dimensión cultural de Los Prisioneros.

Salir de la versión móvil