El pasado 3 de diciembre, “Monster Hunter” llegó finalmente a la gran pantalla china, un mercado cinematográfico que está en alza y ya se posiciona como uno de los más importantes a nivel global. Sin embargo, las cosas se fueron rápidamente de las manos, y tuvo que ser retirada inmediatamente las salas.
Aparentemente, la polémica nace a raíz de un diálogo acusado de racista. En una escena, en medio de una conversación, un personaje le dice a otro, “Look at my knees” (Mira mis rodillas), a lo que el otro le responde, “What kind of knees are these?” (¿Qué tipo de rodillas son esas?). Finalmente, el primero le responde, “Chinese” (chinas, haciendo la rima de “knees” con “chinese”).
Anyway, this is going down about as well as you'd expect in China where it's being linked to the rhyme / phrase "Chinese, Japanese, dirty knees – look at these?" which is considered offensive. pic.twitter.com/pQCFNQ86Je
— Daniel Ahmad (@ZhugeEX) December 4, 2020
Como era de esperar, las redes sociales chinas reventaron tras esta escena, y según reporta Variety, las proyecciones de la película bajaron hasta casi un 1% en muy poco tiempo. Además, señalan que la película podría ser re editada para un eventual reestreno en el gigante oriental, pero el mismo público ha llamado a boicotearla, por lo que también podría ser cancelada.
El culatazo también le llegó al juego del que se adapta la película. En Steam, el juego ha recibido miles de comentarios y valoraciones negativas desde el estreno de la película. Principalmente haciendo alusión al tema de las rodillas. De hecho, las redes chinas han atacado de vuelta y han hecho bromas y referencias a la muerte de George Floyd, hombre afroamericano asesinado por un oficial de policía en Estados Unidos.
Movie theaters in China have been instructed to pull the movie today and major ticket booking sites have delisted it already.
Currently it is unknown if the film will make a return with the offending scene cut out. https://t.co/uDetGJcqCB
— Daniel Ahmad (@ZhugeEX) December 5, 2020